這是之前上課(Introduction to humanitarian emergency)時老師提到的典故
這天上課,主題是famine饑荒

1840年間,愛爾蘭經歷了史上最嚴重的饑荒,十年期間共造成20%的人口死亡以及超過百分之二十的人口外移。
大部份新移民便搭船到美國東北邊,也就是波士頓和巴爾的摩
所以現在巴爾的摩每年都會舉辦愛爾蘭節(又學到一課了)
Captain Charles Boycott(1823-97),是個退役軍人,在饑荒當時為一個大地主Lord Erne工作,性質是土地經紀人(agent),就是專門幫地主管理土地資產,以及率眾去佃農家收租、收取農作物的人。因為反對土地改革,並拒絕在收成不佳的時候降低租金。遭受眾人的抵制,沒辦法僱用任何人去他管理的土地收割,一直到英國軍隊的幫忙下才得以收割。在這段期間,他家的人包括太太、小孩,不管走到哪裡都沒人要理會,甚至還需要軍隊保護,直到他們迫於壓力下離開愛爾蘭。從此之後,boycott這個字就變成抵制的代名詞。
Boycott本人(後排右數第四個戴黑帽子的)
這張畫是英軍還沒來之前,Boycott只好動員全家老小去田裡收割的景象。
在公衛學院上課還可以學到英文典故,也算是額外的收獲,順帶一提,開課的老師Gilbert Burnham是個有趣的傢伙,他可以把看似嚴肅的話題(天災、饑荒)講得讓全班哄堂大笑,但又不失不敬,好像去過世界各地,每講到某個地方(像是非洲某個小國),就開始「啊,我待在這個地方的時候....」讓人覺得他好像是在唬爛。哈..
沒有留言:
張貼留言